— Он поправится.
Рип прислонился к переборке в проходе рядом с лазаретом. Он не позволял себе надеяться даже тогда, когда Али привел флиттер с почти выжженным горючим и дымящимися двигателями, и они вынесли дышащее тело Дэйна. Дышащее, но в глубоком обмороке. Мысли о коме, повреждении мозга, неврологической катастрофе мелькали в мозгу Рипа, пока он помогал Муре нести Дэйна в лазарет.
Али шел сзади, еще не успев отмыться после катастрофической ночной экспедиции за рудой, с напряженным лицом, а глаза его бросали вызов любому — да, любому! — кто посмеет пристать к нему с вопросами. Джаспер следовал за ними своей беззвучной походкой, ничего не говоря, но Рип подозревал, что скрываемые им чувства совпадают с его собственными. А за Джаспером ковыляла Туи с убитым видом, и гребень ее посерел и повис.
Вся команда собралась около лазарета, втиснувшись из за недостатка места в гидропонную лабораторию, и ждала вердикта Тау.
И вот он вышел, улыбнулся и повторил еще раз:
— Он поправится.
— Как это? — спросил Иоган Штотц. У Али взлетела бровь, и Мура поспешил объяснить:
— Он этому рад. Конечно же! Но я думал, что эти твари убивают при контакте. Так был он поражен такой штукой или нет? И если нет, то что случилось?
Крейг Тау помолчал и сказал:
— Может быть, я смогу ответить на эти вопросы и на другие, когда возьму еще анализы. Нам всем нужно отдохнуть — и я предлагаю всем вам этим заняться. Когда проснетесь, у меня будет готов для вас полный отчет.
Штотц перевел взгляд с Тау на Али, потом хмыкнул:
— Я подожду. И мне точно надо поспать. Хотя пройдет приличное время, пока кто нибудь из нас выйдет наружу, поспав или нет.
Рип подумал о пакете данных, который только что передал Глиф и который сообщал о массивной зоне плохой погоды, идущей с запада. Судя по ее виду, им предстоит трепка штормом ураганной силы в течение не меньше двух суток.
Когда команда начала расходиться — дольше всех колебалась Туи, и больше всех оглядывалась, — Тау тихо позвал:
— Али! Джаспер!
И мигнул Рипу, кивнув головой в сторону лаборатории.
Через минуту они все были в лабораторий. Рип плюхнулся в кресло. Али прислонился к двери, положение плеч выдавало его напряжение. Только Джаспер казался спокойным, когда наклонился и погладил остроухую голову Синбада.
— Дэйн жив только потому, что это, что бы оно ни было, изменило его биохимию, — сказал медик без предисловий. — Его нервная система еле смогла справиться с тем зарядом, который выдала ему эта тварь, и мозг его тоже выжил.
— Он говорил? — перебил Али. Джаспер поднял голову.
— Да. — Тау бросил взгляд в сторону Али. — Я его снова отключил, чтобы починить связки в колене. Он сказал, что этот странник вступил с ним в контакт. Без слов, но он уверен, что это контакт. Он говорит, что почувствовал вопрос, и думает, что это существо ощутило его боль, поскольку очень резко ушло. Все это за секунду или две восприятия, когда он был охвачен судорогой, но я склоняюсь — учитывая все факты — к тому, чтобы ему поверить.
— Контакт? — повторил Рип, не в силах уставшим мозгом понять сразу. — Разумное?
— Возможно. Но это потом. Вопрос же в том, что вся остальная команда, и Торговцы тоже, захотят услышать, что случилось. Ошибкой было бы дать им поверить, что они могут пережить контакт с этим существом, разумно оно или нет. Боюсь, джентльмены, что пришло время информировать всех о том, что с вами случилось.
Рип кивнул, не сказав ни слова, и Джаспер тоже наклонил голову. Все глаза обратились к Али. Он смотрел вниз, на палубу, и на его руке побелели костяшки. Вдруг он поднял голову, и лицо его перекосила кривая улыбка.
— Если мы станем уродами из кунсткамеры...
— Не уродами! — резко перебил Тау. — Это — нет. Ты назвал бы уродами друзей Туи по клану? Закатан?
— Людьми уродцами — а мы вообще люди? — горько спросил Али.
— Человечество — это открытое множество, ты этого до сих пор не понял? — ответил вопросом медик. — Ты растешь и меняешься, или каменеешь и умираешь. Татхи, берране, Сиер, Туи — это все млекопитающие, и их вполне можно назвать людьми. Величайшее достоинство нашего вида — его бесконечная приспособляемость. Вы — индивиды, но вы не одиноки — если сами не захотите быть одинокими.
— Одинокими. Я бы не возражал, если бы мои сны оставались у меня в голове.
— Над этим мы поработаем. Есть способы — я про них прочитал. Но тебе придется с этим работать.
Вдруг напряжение оставило Али. Он поднял голову, сразу став серьезным.
— Ладно. Скажи им, что считаешь нужным. И я сделаю, что ты считаешь нужным — спущу лекарства в утилизатор. Но обещай мне, что я смогу сохранить свои ментальные границы — как нибудь, когда нибудь, потому что иначе я с этим жить не смогу.
— Обещаю, — твердо ответил Тау. Али развернулся и вышел. Джаспер вежливо кивнул остальным и выскользнул вслед за Камилом. Рип замешкался:
— Я обещал сообщить Лоссину.
— Я свяжусь с Сиером, — пообещал Тау. — Расскажу ему то, что рассказал другим. Теперь иди спать. Тебе еще многое предстоит. Я бы предпочел, чтобы ты был в сознании, когда этим займешься.
Рип кивнул и вышел, направляясь в свою каюту. Мысли его перешли от Дэйна к другому предмету — добыче руды. Вопреки всем планам и героическим усилиям, обе команды Торговцев выбрали только семьдесят пять процентов того, что надеялись получить. И было ясно, что скорого выхода у них не будет.
Вытягиваясь на койке, Рип подумал, что там с “Северной звездой”. Радиомолчание — в опасности?
Али хотел быть один. Рип мог бы ему сказать, что с удовольствием бы с ним поменялся.
Он закрыл глаза и нырнул в неспокойные сны.
***
— Хорошо, попробуем еще раз, — сказал Рип, пытаясь справиться с собственным нетерпением.
Это было через три дня — три беспокойных дня, наполненных мелочами, вопросами, тремя срочными вылетами на помощь Торговцам для помощи в ремонте оборудования, потрепанного жестокими штормами.
Али сделал нетерпеливый жест:
— Это было...
— Мы слышали, — коротко перебил Дэйн. Никто не улыбнулся. Все слишком устали. Но связь работала — или могла работать, если сосредоточатся все. Если отсекут остальные мысли. Если напрягутся. Если у них будут силы. Они работали над этим все эти три дня при каждом удобном случае, и Рип знал, что еще и близко к цели не подошли.
— Еще раз, — сказал Рип. — Нам нужно иметь какой то контроль, если мы хотим еще раз попытаться с этими странниками.
— Это если они не решат спалить нас на месте, — буркнул Али.
— То, что я чувствовал, было вопросом, — терпеливо произнес Дэйн. — Не злобность, не гнев, не раздражение и не какие либо другие человеческие эмоции. — Он остановился и добавил медленнее:
— И еще, по моему, срочность.
— Эти тонкие намеки можешь слить за борт, — улыбнулся Али кривой улыбкой. — Признай: это вроде как пытаться скользить на коньках по маслу с завязанными глазами.
— Это скорее как пытаться укротить молнию, — вдруг сказал Джаспер.
Они замолчали, пытаясь постичь скрытый смысл. Рип знал, что инженера с его складом ума бесило (помимо вопроса о снижении барьеров частной жизни) то, что не было ни инструкций, ни предсказуемого результата работы, которую они пытались сделать. Для инженера это было невыносимо. Даже когда возникала проблема, требующая модификации того, что есть, или вообще даже новой технологии, инструментов, машин — все равно физические законы работали, как предсказано. Были правила, законы, меры.
Здесь их не было.
Рип знал, что ему с Дэйном это проще. Дэйна учили принимать изменчивость взаимодействия — это часть Торговли. Мотивы, ожидания, цели — все это может меняться в любой момент. Навигация — это тоже смесь двух способов мышления. Есть правила, но космос может поднести сюрпризы — и иногда так и делает. Адаптабельность — это для хорошего пилота один из механизмов выживания.
— Итак, — сказал Рип, снова овладевая их вниманием. — Мы знаем, что ничего не можем сделать, если не находимся в физическом контакте.
Остальные кивнули. Это был один из немногих известных факторов — по крайней мере в этой ситуации. Странникам был нужен физический контакт, и люди тоже обнаружили, что при наличии контакта их связь куда более надежна.
Они собрались в тесной каюте Дэйна возле его койки. Рип и Джаспер сидели на табуретках. Али устроился на краю откидного стола. Каждый взялся за руку соседа справа. И Рип немедленно осознал.., что?
Он сделал сознательное усилие, чтобы не проецировать свои ожидания на других. Что же он ощутил? Эмоции — как цвета — живо воспринимались от Али. Красное и оранжевое — злость и нетерпение, желтое — любопытство, белый — энергия. От Дэйна шло синее и зеленое, как от океана. Он осознавал свою сосредоточенность, интерес, ощущалось его сожаление о физических ограничениях, о проблемах с добычей, об отсутствии контакта с Джеллико, забота о контактах со странниками. Дэйн боялся, что они провалят свою работу.
Цвета Джаспера были бледными — приглушенное серебро, беж, слоновая кость. Эмоции его были так далеки, что ощущались как шепот. Самое сильное ощущение — и постоянное — было глубокое нежелание перейти чужие границы или дать перейти свои.
Рип, зная, что он не любит начинать первым, сказал: “Джаспер!"
Цвета на миг стали яркими, смешались, и Рип ощутил обострившееся внимание других ожидающих.
Сосредоточенность Джаспера приглушенным жжением отозвалась в нервах Рипа, и потом — медленно — возник образ: “Королева Солнца”, ждущая в доке внутри Биржи, сияющая отраженным светом. Мозг Рипа уловил образ и тут же потерял, когда воспоминание дало начало потоку его собственных мыслей. Он ощутил, как внимание остальных рассеивается точно так же, и снова они распались.
Рип ощутил, что хватка на его левом запястье ослабла, сам выпустил костлявую руку Али и открыл глаза.
— Отлично. У нас опять получилось — почти. Дэйн сказал:
— Я думаю, нужно что то больше, чем отдельный образ.
— Но мысленная передача слов друг другу не работает, — возразил Али. — Или почти не работает.
— А последовательность? Не память. — Дэйн нахмурился, пытаясь сформулировать мысль. — Какую то последовательность, которую мы могли бы проследить, не давая собственным мыслям вылезти наверх.
— Твоя очередь, — сказал Ади. — Попробуй это сделать.
Они опять взялись за руки и стали ждать. Рип почувствовал, что это по крайней мере становится во многом.., если не привычкой, то частью процесса настройки. Образ, когда он появился, возник вдруг — какой то механизм. Рип попытался удержать мысли и ожидания под контролем, но не с такой концентрацией, чтобы потерять образ. Механизм мелькнул и исчез, но Рип потянулся к нему и увидел его снова, и пока он смотрел, начал поворачиваться какой то винт, освобождая детали, которые он держал. Рип удерживал концентрацию, сосредоточился — и чувствовал, как другие делают то же самое, и его охватило радостное возбуждение...
И он потерял образ. Но ждал. Снова изображение вошло в фокус, и повернулась другая деталь, будто откручиваемая невидимым инструментом, и отделилась от машины. Потом машина повернулась, показывая себя под другим углом. Рип подумал, видят ли они ее под тем же углом — и снова потерял.
На этот раз ее потеряли все.
— Это из за тебя на этот раз, Шеннон, — сердито буркнул Али. — Черт побери, это как жонглировать водяными шарами.
— Я тебя слышал, — сказал Дэйн. — Не словами, но ты подумал, видим ли мы ее в трех измерениях каждый со своей точки, так?
.Лицо Джаспера прояснилось — он явно уловил то же самое.
— Да, — ответил Рип.
— Тогда можно считать это прогрессом, — заключил Дэйн. — Так, теперь моя очередь. Это будет воспоминание, но не личный опыт. Посмотрим, как долго вы его удержите, и старайтесь смотреть на все, потому что, я полагаю, мы должны обойти круг и вы попытаетесь передать этот образ всем остальным.
— Хорошая мысль, — согласился Джаспер. — Но тебе придется стараться не вытащить свою точку зрения, когда будет наша очередь передать тебе это назад.
— Верно, — кивнул Дэйн.
Снова они взялись за руки. Рип уловил знакомую тяжесть в висках — предвестье головной боли. И оставил это без внимания.
Снова он ждал, и странная комната сложилась перед его мысленным взором. В ней не было прямых углов и не было ориентации верх — низ, определенной расположением мебели на полу и приборов на потолке и стенах, и потолок находился в пределах досягаемости жильцов. Мебель стояла на стенах, и пространство было исчеркано мостами, пересекающимися под разными углами.
Рип заставил себя смотреть, не думая, сначала на одну стену, потом на другую. Он пытался воспринять мосты, когда почувствовал, как остальные отошли, и вдруг комната оказалась его собственным воспоминанием.
— Али?
Комната вернулась, и несколько секунд Рип видел ее двойным зрением — в своем варианте и глазами Али. Он не мог согласовать изображения и выпал. Али выругался и крепче стиснул его руку.
— Снова!
На этот раз Рип сумел подавить свое собственное видение. Он так старался, что изображение от Али не могло дойти — и это ощутили все трое.
— Давай, Рип, сосредоточься! — рявкнул Али. — Чувство такое, будто кто то тебя за уши тянет.
Рип высвободил руки, обтер ладони об штаны и снова соединился. Потом закрыл глаза и попробовал выполнить ментальное упражнение, которое порекомендовал им Тау в результате своего исследования — плавание в море. Посланный Али образ заменил море, но на этот раз Рипу удалось не наложить на него собственное воспоминание. Он сохранил его, заметив, что Али увидел тросовые мостки как некое инженерное целое, а мебели почти не существовало.
Теперь свое видение передал Джаспер — они все это ощутили. На этот раз это был компьютерный комплекс, который кто то неизвестный где то простроил. К консолям можно было подойти под разными углами; некоторые из них привыкшим к тяготению терранам казались необычными.
Рип передал свое изображение, заметив, как остальные отреагировали на его восприятие мебели и предполагаемое назначение тех или иных Предметов.
"Сложите вместе”.
Эта мысль пришла от Дэйна — один из редких моментов, когда они были так настроены без внутренней болтовни, что “услышали” слова.
Рип постарался сложить свою картину с остальными, и на мгновение это вышло — потом распалось.
Навалилась досада и ощущение ментальной усталости и напряжения. Али снова ругался, Джаспер, естественно, молчал.
Дэйн пошевелился на койке и сказал:
— Прогрессируем. Постепенно. Али скривился:
— Так на это годы уйдут.
— Годов у нас нет, — произнес очевидное Дэйн. — Я тут подумал — больше здесь пока делать нечего — и решил, что если нам может повезти с этими созданиями, то не в передаче, а в приеме. Нам следует воспользоваться плавающим образом Крейга.
— Ты имеешь в виду, что мы будем ждать, что передадут они? — спросил Рип.
Дэйн пожал плечами.
— Я только знаю, что в том единственном контакте я уж точно ничего не передавал. Но передавал странник, и это заставляет думать, что они привычны к такого рода общению. Кто знает? Может быть, то, что мы видели на ленте, — это всего лишь попытка установить контакт, а вовсе не нападение. Али хмыкнул.
— Похоже на правду. Что, если бы разумные пауки пытались общаться, обмениваясь токсинами? У нас была бы та же проблема.
Джаспер спокойно сказал:
— Тогда получается, что мы в ближайшее время должны попытаться выйти на контакт? И Дэйн снова кивнул:
— Не знаю. Я только не думаю, что мы намного лучше подготовимся, если потратим еще неделю. Рип сказал:
— Тогда следующий вопрос: до кого мы им дадим дотронуться? Очевидный кандидат — Дэйн, если не считать того, что второй такой припадок может вызвать постоянную инвалидность...
Интерком мигнул, и Дэйн нажал кнопку:
— Торсон слушает.
— Сообщение от Лоссина. — Говорил Иоган Штотц. — Он с Иррбой вызвали лодку для стандартной проверки. Ответа не получили. Отправились проверять.
Рип сжался в предчувствии плохих вестей, думая о неожиданной высадке пиратов — или о том, что один из Торговцев вдруг повернулся против остальных.
— И? — спросил Али.
— ..извините, тут Крейг говорит. Лодка исчезла вместе с пещерой и всей бухтой, погребенная под мегатоннами скального оползня. Почти со всей рудой, которую мы собрали на последнем выходе и еще не перевезли. Так что у нас будет только та руда, которую мы уже очистили, а этого мало.
Никто ничего не сказал.
— И это еще не все, — сказал Штотц. — Крейг говорит, что тут полно странников вокруг “Королевы” — я только что включил обзорный экран, и они видны. Чуть ли в камеры не лезут.
Джаспер встал. Его белая кожа стала еще бледнее обычного, что Рип счел бы невозможным, если бы не видел сам.
— Если мы собираемся это сделать, — сказал он, — то давайте сейчас. Я дам им до меня дотронуться.